در بخش ترجمه مقاله ISI بهترین خدمات با استفاده از مناسب ترین مترجمین، به کاربران ارائه می گردد. ترجمه مقاله های ISI انجام شده توسط ترجمه آنلاین، اکثرا accept شده اند و حتی مواردی که مقاله ارسال شده reject شده اشکال از ترجمه نبوده و محتوای مقاله ایراد داشته است، که پس از اصلاح آن توسط کاربر و ترجمه مجدد مقاله، accept شده است.
مترجمینی که در بخش ترجمه مقاله های فارسی به انگلیسی (ISI) فعالیت دارند، بیشتر از ۵ سال سابقه ترجمه را دارا می باشند.
چکیده مقاله مهمترین بخش یک مقاله است و تنها در صورتی یک مقاله پذیرفته می شود، که چکیده آن مورد تایید ناظر قرار بگیرد، سپس کل مقاله جهت چاپ در اختیار مجله و یا ژورنال های معتبر علمی و آکادمیک قرار می گیرد. بنابراین شیوایی و روانی چکیده مقاله بسیار مهم است و باید توسط مترجمین ارشد انجام شود.
ترجمه مقاله خود را با قیمتی مناسب و دانشجویی به ترجمه آنلاین بسپارید، مطمئنا ترجمه آنلاین در میان موسسات دیگر، ارزان ترین ترجمه را با بالاترین کیفیت ارائه می دهد. برای اطمینان از پایین بودن قیمت ها تقاضا داریم، دیگر مراکز را بررسی نمایید.
ترجمه مقاله ها بر اساس رشته و زمینه ترجمه در اختیار مترجمین مسلط به آن رشته/زمینه قرار می گیرد، بنابراین کاربر می تواند اطمینان حاصل کند، که ترجمه ای تخصصی و مناسب دریافت نماید. ترجمه های انجام شده در بخش ترجمه طلایی، حداقل به مدت یک هفته ضمانت می شوند. در ترجمه طلایی تمام قسمت های مقاله، از جمله جداول، نمودار ها، عکس ها ترجمه شده و در فایل ترجمه شده ارسالی برای کاربر قرار می گیرد.
ترجمه آنلاین تمامی رشته های تخصصی دانشگاهی را پشتیبانی می کند.
ترجمه ,مقاله ,های ,بخش ,آنلاین ,مترجمین ,ترجمه مقاله ,ترجمه آنلاین ,مقاله های ,قرار می ,چکیده مقاله ,کیفیت ترجمه مقاله ,مقاله ترجمه مقاله ,ترجمه مقاله ترجمه ,باشد ترجمه مقاله
درباره این سایت